Ponad dwie dekady po debiucie wyjątkowa, turowa gra RPG oparta na Pojedynek samurajów Seria gier walki (tzw Duchy samurajskie w Japonii) jest w końcu można grać po angielsku dzięki grupie oddanych tłumaczy i hakerów.
Koniec lat 90. był naprawdę magicznym czasem dla gier walki. Nie tylko wydano niektóre z najbardziej ukochanych gier gatunkowych, ale były one w tamtym czasie tak popularne, iż programiści zaczęli eksperymentować z uznanymi franczyzami poza formatem bezpośredniej rywalizacji. Duchy samurajskie Shinsetsu: Bushidō Retsudenpierwotnie wydany przez SNK na płycie CD Neo Geo w 1997 r., był jednym z takich ćwiczeń i teraz choćby fani, którzy nie mówią po japońsku, mogą w pełni zagrać w tę grę.
„Mój biały wieloryb w końcu został zabity” – powiedział kierownik projektu i samozwańczy historyk SNK Jeffa „MoriyaMuga” Nussbauma w repozytorium modów do klasycznych gier ROMhacking.net.
Podróż Nussbauma do tej chwili, przynajmniej według plik README dołączony do tłumaczeniazaczęło się w 2007 roku, kiedy anonimowy dobroczyńca zapewnił mu narzędzia do porzucenia Duchy samurajskie Shinsetsu scenariusz.
„W zasadzie powiedziano mi: «Miłej zabawy przy wymyślaniu reszty»” – powiedział Nussbaum. – A ponieważ jestem więcej niż trochę Pojedynek samurajów-obsesja, natychmiast zabrałem się do pracy.”
Po kilku niepowodzeniach i negatywnych doświadczeniach – w tym, jak powiedział Nussbaum, „zaczepiania się w Internecie przez ludzi, którzy uważali, iż samo istnienie mojej pracy oznacza, iż mają do niej osobiste prawo” – Nussbaum wstrzymał prace nad projektem, zanim zainspirował się do jego podjęcia ponownie w 2022 r.
Samurai Shodown: Opowieści Bushidoponieważ tłumaczenie zmienia nazwę gry dla anglojęzycznych odbiorców, nawiązuje do RPGowych tropów tamtej epoki, wprowadzając jednocześnie kilka zmarszczek inspirowanych jej korzeniami.
Gracz ma do wyboru sześć klasycznych Pojedynek samurajów postacie — Haohmaru, Genjuro Kibagami, Nakoruru, Cham Cham, Ukyo Tachibana i Galford D. Weller — z którymi można rozpocząć grę, każda z własnymi wstępami oraz unikalnymi dialogami i przerywnikami filmowymi (podstawowa narracja pozostaje taka sama niezależnie od tego, kto wybierasz na początku).
Ponadto potężne umiejętności, analogiczne do zaklęć magicznych w innych grach RPG, zostały zamiast tego wzorowane na specjalnych ruchach członków drużyny z bijatyk, a ruchy te można choćby wykonywać przy użyciu tradycyjnych danych wejściowych z gier walki, takich jak ćwierćkola. Tę mechanikę można zmienić dzięki prostych opcji menu, ale daj spokój, to byłoby jak wyłączenie trafień czasowych w Super Mario-RPG. Samuraj w górę i naucz się ruchów Shoryuken.
Duchy samurajskie Shinsetsu: Bushidō Retsuden została ostatecznie przeniesiona na bardziej popularne platformy, takie jak Sega Saturn i PlayStation, ale powszechnie przyjmuje się, iż wersja CD Neo Geo jest najlepsza ze względu na bardziej złożone animacje. Tłumaczenie wprowadza jednak pewne ulepszenia, w tym potężniejsze przedmioty zwiększające statystyki i możliwość wyboru alternatywnych palet kolorów dla grywalnych postaci, które były obecne w kodzie oryginału, ale nie były używane.
„To była piekielna podróż” – powiedział Nussbaum. „I w końcu udało się to zrobić, pomijając wszelkie poprawki błędów. Dziękuję, iż byłeś tutaj, na końcu.”